Wednesday, February 2, 2011

Lever Action Ammo 30 30

Oltre il bunga bunga e il moralismo antiberlusconiano


L’Orgoglio Puttana (*)

Parlare di prostituzione oggi è difficile e a volte perfino contraddittorio, dal momento che sono le stesse donne, di ogni schieramento politico, intra ed extra parlamentare, a definirla come una prestazione sessista, maschilista, indegna. Per le donne politically correct prostituirsi equivale a dire vendere il proprio corpo, mercificarlo, sottomerlo al potere maschile, e quindi renderlo oggetto, private pleasure and dignity.

But if we try to correct this myopia, we would realize how much is dangerous for us women in these terms to label and prostitution. Sex workers are not always women who are victims of trafficking and exploitation, forced into prostitution to live or to run away from home. Sex workers are also women who freely and consciously choose to practice a job using their bodies, their sexuality and their own skills. Prostitution does not mean selling yourself and your vagina but it means monetize a sexual performance, deciding how, where and when. A prostitute conscious and has full freedom to choose your domain body that is not sold with sex. Speaking of commodification of the bodies of prostitutes means make them directly subject to possible violence, legitimized by the fact that goods can not claim rights or dignity.

Through "Pride whore prostitutes have begun in an organized manner to demand to be heard and not just judge. The problem we now live is not tied to the performance itself, if this is the result of free choices, but depends on the working conditions that are forced by the anti-prostitution laws: zero rights, harassment, rapes, zero support, lack of safe places to practice. Moreover, even

the common language of every day contributes to the stigmatization of sex work to talk about all women: a statement unworthy "you're a bitch," the endeavor when you want to say that a woman is a worthless thing, a lifeless body, is a sale.

We women should try to restore dignity to ourselves on the fact that being a woman today is to combat the widespread insecurity, violence of this kind, and the lack of choice in accordance with your wishes.

But Ruby is a whore? And that would condemn all contemporary women shouting "sold"?


And 'what is even più ostica provare a leggere il quadro complessivo, sistemico e culturale, nel quale noi donne siamo nate e cresciute. Dai media e dalla politica istituzionale siamo state abituate a pensare che i modelli positivi a cui ispirarsi fossero quelli legati al potere, alla ricchezza e all’emancipazione, data dalla possibilità di apparire piuttosto che essere, dalla visibilità a tutti i costi piuttosto che dalla possibilità di avere delle pretese. Oggi più che mai, in un contesto di crisi e di tagli, la formazione è un percorso faticoso e lungo, tutto in salita, e il lavoro è un diritto per pochi.

In questo contesto non facciamo fatica ad immaginare la giovane Ruby alla ribalta così come le tante sue, nostre, coetanee. Define it as a poor victim, at the mercy of the case, I consider it an insult to women. More than a young man unconscious, Ruby looks like "an entrepreneur of itself." It 's a woman who has decided to invest on their person to make his way in the world, using the masculine power to achieve goals materials: fame, money, a chance to escape from a state not satisfying family and achieve economic independence as to enable a life beyond any possibility of his own age. What angers

is not Ruby, but it's macho and sexist attitudes in our class manager, who thinks he has built around himself, in these long years of cultural monopoly, inviolable aura of power, where women appear as pawns in the political chessboard to be moved or as wallpaper in his villa at Arcore, as well as in the salons tv, reality shows or on the cover of Vanity Fair.

But hope is strong: not all women are happy, sometimes women who demand more can undermine the system.

The moral to let the antiquated.

In Italy, however, even stranger things happen. Just look in tactics by the opposition antiberlusconiana use, although there is no one that can substantially back on track after any gossip of the palace. In this case, the PD sends out women to unleash ferocious shots to be imposed on the Premier.

More than a pinch of real consciousness among women of a political party, but it would seem like a mere manipulation of the woman groped for the limelight in the polls. The regional conference of women in the Democratic Party that was held in Parma, was opened a national campaign to demand the resignation of Berlusconi talking about the stomach of the female electorate. The women of the party were wearing signs that read "WE'RE NOT DOLLS", they said that "women are a resource that should be valued," that the country must focus on our industry, to be applied in industry and in foreign policy. Policy calling for "putting women on the list and having them elected, pointing out that women value it means to be ready to give their top management roles and responsibilities."

However, I wonder where is the consistency in a party that was not even able to support the case that hundreds of workers and workers have carried out before refendum of Mirafiori. How do you talk to encourage hard work of women, put to work, if you already live insecurity and exploitation on our skin? Would not it be smarter to say that women are already working too much without having their rights recognized (income, wages and welfare)? Would not it be better to prevent anti-prostitution ordinances instead of saying that women are not dolls? Would not it be better regulate all women to prevent illegal trafficking of prostitution, thus taking away the constant blackmail their exploiters? Would not it be better to prevent the entry of the pro-life organizations in the public advice instead of sending messages claiming electoral spot where 'pathways to health and social health of women and children "?

Before taking to the streets to demand the resignation of Berlusconi on behalf of women offenses, it would be nice to understand what you really think the Democratic Party, beyond the spot elettorali, in merito alla precarietà, alla prostituzione, alla fecondazione assistita, alla legge 194, ai consultori (la legge Tarzia nel Lazio è stata sottoscritta da tutti i rappresentanti regionali del Pd) e alle violenze che le donne migranti subiscono dentro i Cie.

Ma siamo davvero sicure che una volta finita l’epoca Berlusconi i problemi reali delle donne vengano risolti dai partiti oggi all’opposizione?

C’è chi può e chi non può.


Nonostante in Parlamento la morale cattolica detti linee di governo (e di opposizione)sempre più conservatrici e bigotte, Berlusconi e la sua cricca di amici/amiche sono diventati portatori di una cultura dell’uso del corpo e del sesso monetizzato che sembrerebbe quasi rivoluzionaria.

E’ un mondo fantastico per alcuni, è un mondo escludente e opprimente per altri.

Mentre la casta politica e televisiva fa sfoggio di cotanto liberismo sessuale, le connazionali del premier non possono beneficiare di alcuna garanzia, né in termini di diritti, né in merito alla libertà di scegliere e di autodeterminarsi. Le conquiste del Premier infatti restano Cosa Sua.

Per le altre donne italiane, quelle che non sono Ruby, non è possibile neppure esercitare il mestiere più antico del mondo perché le ordinanze comunali applicate prima e dopo il Ddl Carfagna vietano di fatto anche la prostituzione all’interno the home. Since 2009, in fact, Parma women who practice at home may be fined from 25 to 500 euro if the apartment buildings of the palace shouting or denounce the presence of strangers on the stairs of the building. (I wonder if the same sanction can be applied also to the dentist!)

The "other" women for prostitution in Italy are dying, due to security policies and ordinances that ghettos anti degradation, isolate and marginalize sex workers in the most of obscure suburbs, forced into hiding to avoid fines salty that also affect customers. The anti-prostitution ordinances deny the possibility of claiming their rights as a worker and a woman.

make prostitution a crime to pursue means to make sex workers subject to any type of sexual assault, without giving them the ability to protect itself, to denounce, to free himself. Who in fact has no rights is illegal and is only one object at the mercy of desires and possessions of others, legitimized by the fact that morality defines the commodified bodies of prostitutes. If we assume that those who work with your body makes it subject, and deprived of dignity and rights, not even us cringe in the face of violence and abuse of power exercised over sex workers.

The "other" Italian women to adopt a child must be married for at least three years and must demonstrate al Tribunale Minorile e ai Servizi Sociali la stabilità della propria coppia matrimoniale, proprio perché in Italia le donne e gli uomini single e le coppie omosessuali non sono idonee ad avere bambini…solo la Famiglia garantisce il marchio di perfezione.

Per le “altre” donne avere un bel corpo non è sufficiente per vivere visto che la disoccupazione femminile è la norma, infatti in Italia lavora solo una donna su due. (**)

Per le “altre” donne, disoccupate o sfrattate, vale la regola che se nate in Paesi extra europei, i Servizi Sociali consigliano di fare le valigie e di tornare a casa, nonostante vivano in Italia da anni e abbiano costruito qui famiglia e relazioni, perché Unfortunately, those women can not enjoy the attention of Nicole Minetti.

I am mine. A real escape.


In Parma for some 'time we started a journey of self-awareness and self-training on gender issues, in which university students and working poor are compared on sexuality, awareness, body, prostitution, homosexuality, deconstruction of categories and gender stereotypes, but also the lack of job and existential experience every day on our skin, the absence of appropriate forms of welfare at the time, discrimination in the workplace, the feminization of labor, women's unemployment.

means for us to do self from ourselves to create a subjectivity capable of becoming aware of who we are, beyond the biological significance, but as women / poor who are claiming rights. We realize that the path is long but we know that every time you come back home after our meetings we have the brain that runs a thousand unanswered questions and a thousand suggestions exchanged over a glass of wine and a slice of chocolate cake, as we recommend books, articles and films. This for us is infinite wealth.

(*) To really understand what is Pute Pride recommend reading "Proud to be sluts" Mistress of Nikita & Thierry Schaffauser, published by Derive Fuorifuoco Landing in the series.

(* *) Value Istat "We Italy": Italian female unemployment stood at 49.8% http://www.repubblica.it/cronaca/2011/01/19/news/istat_rapporto_italia-11397728/?ref = HREC1-9

---

You can find us every Wednesday at 21 in the House

Cantoniera self-administered via Mantova 24 in Parma.

Huge Facials Compilation

Bioster. For a switch-label social spaces. The


The Bioster is not a normal restaurant, but an ambitious project to change the world starting with ourselves!



You would never believe that a dish could speak, tell about itself, its ingredients, its origins and of his journeys, to tell you his entrance into a tavern or rather Bioster?

You would never have believed that within the social centers, always places of collective experimentation of new political practices, meeting spaces for women and men united by the desire to transform the world, the birth of a tavern could speak directly to the will to build an alternative way of living and thus consuming?

You would never believe that in time of life put to work, commodified and impoverished by insecurity, a plate could draw actually a horizon of subtraction to exploitation?

You would have thought that relations between individuals, more and more confined to the places that create private profits, social centers were able to find a new place to develop freely around a table, sharing food and drink?

If everything you never thought, now is the time to learn the Bioster, to taste the dishes, to share the path, convinced that experimenting with new roads, the desire to transform the world and our lives can become reality .

---

Agricultural production and nutrition in the context of the global crisis


The crisis is affecting not only our present but also clouds our future, making it uncertain on many planes of our being. Assuming the data that this crisis is endemic and affects primarily the economy, we see its implications bloodiest strike the agricultural production and food chain: the increase in food prices of first necessity is there for the entire globe. This is due to several factors, primarily the rise in energy costs and rising middle class in developing countries (China, Brazil and India). This has increased demand for animal protein, whose production, large livestock farms, require large amounts di cereali. Come se non bastasse i paesi “ricchi” aggravano questa situazione finanziando la produzione di biocarburanti, paventando in essa una soluzione all’inquinamento provocato dall’utilizzo dei vecchi carburanti di derivazione fossile, quali petrolio e carbone. Secondo le stime del Fondo Monetario Internazionale, la produzione di etanolo derivato dal mais negli Stati Uniti ha contribuito perlomeno all’aumento del 50% della domanda di mais a livello mondiale negli ultimi tre anni. Ciò ha fatto salire il prezzo del mais. È aumentato il prezzo dei mangimi e anche quello di altre colture, soprattutto semi di soia. Tutto ciò compromettendo la stabilità sociale ed economica di paesi che vivono il ricatto di tali scelte production. It 'also from here that the popular uprisings that arise in these days increasingly large share of interest on the planet.

Bios and Osteria. For a new political practice.


The choice experiment with a Bio-Self-Governing Cantoniera House Tavern in Parma is inevitably a continuation of all projects and activities carried out within the social space. Obvious is its close connection with the GAS (buying group solidarity), which lives inside the center for years, and especially with the "Mercatiniera" a market for genuine self-productions, involving farmers in the countryside around the city of Parma . The market is the real test of a new model of production, consumption and sustainable aware that adds value in terms of analysis and conversion to the actual practices in a lifestyle alternative, environmentally friendly and continuously in connection with it.

But it is also a practical ground on which to build a social reconnection between city and countryside, between the urban and agricultural areas, between two different ways of understanding the relationship between man and nature, with two worlds who are to report to claim along with new forms of justice, both environmental and social.

E 'starting from the use of a language capable of delivering all the idea the ongoing challenge that we have chosen the term "bioster. Bios

one word can describe the complexity of life is put to work, constantly exploited and expropriated by the capitalist violence but also able to narrate the desire of removal of bodies and collective intelligences that mechanism.

A word that brings us back immediately to reports of human life with other forms of life, with nature, with the necessary responsibility to protect the environment from exploitation, natural resources from privatization.

Insert the word bios in the inn is our first challenge.

The inn is just that luogo pubblico dove si mesce il vino e si consumano i pasti. Un luogo pubblico, e non privato, dove le persone si incontrano, si conoscono, condividono del tempo, si innamorano. Costruiscono la socialità, quell’intensa rete di relazioni che dà vita alle comunità, rompendo la monotonia dell’individualismo e conferendo senso alla propria esistenza, mai solitaria ma sempre in rete con le altre.

Ma l’osteria è soprattutto un luogo che ci racconta anche la specificità della nostra storia, quella di popolazioni che attorno a questi luoghi comuni hanno costruito un modo di essere, narrato le vicende, inventato le rivoluzioni.

Km Zero, Rifiuti Zero, Inquinamento Zero
The
Bioster build practices that need to become as common as use of raw materials sector (km 0), the non-use of packaging, the promotion of natural farming, processing of food in full respect of raw materials and seasonality of foods, all linked by a proper waste management through recycling, the abolition of disposable cups and dishes and composting of organic waste. All devices that combined with the upcoming implementation of solar photovoltaic and thermal, will realize a real Bioster zero impact.

Exploitation Zero. Income and social value of work.

Bioster The project not only aims to build a new relationship with the environment, starting from the need to respect it and come up with good practices that enhance natural resources, entering into relations with an alternative market for products and natural gas, but also bear a responsibility to investigate the relationship with the contemporary forms of work.

It 'true that to produce any goods, whether tangible or intangible, it is necessary to develop knowledge, make them occur in the production process and deal with the element that is behind this operation, or fatigue. It 'also true that in the present context, those produced by global crisis, witnessing the enslavement of the growing number of population, which become unstable with the work, see their material conditions of life to reach the levels of poverty. The continuing blackmail to which the poor are forced generations tell us the need to take back the word work and give it a new meaning to recognize the dignity through new rights. In

Bioster we want to address the crux of the acknowledging his work and social value by coming to terms with the construction of forms of income from stealing the life of exploitation. Underlying this practice we take as a priority mechanism to subvert the classic that determines the relationship between producer e consumatore.

Immaginare tale rapporto come uno scambio paritario e quindi non più nell’ottica del profitto privato (elevati prezzi al consumo e continua riduzione dei costi di produzione) ci consegna la possibilità di scambiare conoscenze attraverso la trasformazione di materie prime naturali e di produrre autoreddito grazie a chi usufruisce di tale scambio.

Pratiche territoriali per un comune ecologico


Occorre riportare la centralità su una discussione politica incentrata su un nuovo modello di sviluppo e produzione che non rispecchi più i dettami di un capitalismo ormai messo in totale crisi dal suo stesso essere. Ri-pensiamo la concezione ecologica non più solo come una forma di resistance to neoliberal policies that have proved their failure, increasing social differences and denying people their entire food sovereignty, but also with the ability to understand the ecology as a new communication paradigm, effective and sustainable, accessible only by a real conversion of production systems in terms of compliance with environmental and social.

why we firmly believe that today a territorial struggle from below can really change the cards on the table at the global level. ---



Every Friday and Saturday nights by reservation only for members of the House Cantoniera
call by Thursday to allow the products to find Bioster naturali.

Menù fisso a 15 euro

elaborato per rispettare la stagionalità dei prodotti
con antipasto, primo, secondo, contorni, vino e caffè
per carnivori, vegetariani e vegani (specificare le esigenze al momento della prenotazione!)

Per info e prenotazioni:
3206466309
3333467642

Motorcycle Helmet Glaucoma

Mercatiniera as common practice of ecological


Per riprendere l’antico concetto di mercato come luogo d’incontro tra produttori e consumatori e per offrire un nuovo spazio a Parma per le genuine e locali autoproduzioni.


La Mercatiniera è un un mercato naturale che integra i saperi alle pratiche production of "green" and is expressed through concrete sustainable production by an ethically, socially, environmentally and economically.

born from the desire to share, from the need to shorten the supply chain business and find a direct relationship between producer and consumer, by a desire to discover the relationships that bind people to the land, the land is cultivated, to what we eat to tell how you can make respecting the dignity of the earth and its inhabitants.

It 's a market that wants to build around the exchange of knowledge and sensitivity found, reports free and able to give intelligent direction to what has been private di valore e ridotto a semplice merce. Una merce che oggi si presenta come il concentrato e il risultante del peggior sfruttamento della terra e dei suoi esseri viventi.

Nascendo in uno spazio slegato dalle logiche del profitto, la Mercatiniera rappresenta un'alternativa ai non luoghi del consumo obbligato e non consapevole, come ipermercati e centri commerciali.

E’ un luogo dove è possibile riappropriarci dei nostri sensi a garanzia della genuinità dei prodotti.

Dove il valore della vendita diretta e del rapporto produttore-consumatore porta i diversi soggetti coinvolti ad instaurare un rapporto di fiducia e non ad essere semplici entità di scambio economico.

Un luogo dove la filiera corta è a reality and contributes to reducing environmental impact by restricting the transport of products and allowing for a real energy savings that translates into a reduction of pollutant emissions.

Where ethics in agricultural labor, farm and in the process of transformation is a fundamental requirement for full transparency of production processes and where you want to raise awareness of seasonality and territoriality of the products.

All this at the end of our market we stopped to meet up and compare, to taste the products on sale at the market in a genuine and friendly lunch open to all, experimenting with forms of community organization and participatory, to talk of the commons - land, city water - which should belong to everyone.

the market is not only when buying and selling but a tool to enhance the themes inherent in the model of ecological production and natural. This allows us to involve the local community and raise awareness about the reality of Cantoniera House has always been a place of discussion on environmental issues, political and social movements which involved a complaint for the equal rights and freedom of every person.

Self-handling is a mechanism that can undermine the economic system and regulatory environment that discourages small production companies. So you re-think the health of consumers protected by manufacturer's direct testimony not only from natural and certified products.

The application form will be the demonstration of commitment to genuine products.

---

During the market you can taste and buy products (fruits and vegetables, cheeses and cold meats, bread and cakes, honey and jams, cereals and flour, pastries, coffee, tea and sugar etc.), and talk directly with producers. Also there will be creative workshops for children, a point Info no incinerator, operated by Waste Management and Coordination proper management, a banquet of the association Ya basta! where you can buy the coffee and the Zapatista zucchero prodotto dalla cooperativa COPAVI del Movimento Sem Terra in Brasile.

Porta da casa il sacchetto per fare la spesa!

---

Vieni a trovarci ogni 1° e 3° sabato del mese dalle ore 9 alle ore 13. A seguire si potrà partecipare al pranzo preparato con i prodotti in vendita sui banchi del mercato, elaborati dalla BiOsteia.

@ Casa Cantoniera, via Mantova 24, Parma